Перевод "нет данных" на английский

Русский
English
0 / 30
нетnot but yes no there is no
Произношение нет данных

нет данных – 30 результатов перевода

Данные по свидетелям.
Нет данных.
Камьютер, провести сенсорное зондирование.
Data on witnesses.
No data.
Computer, go to sensor probe.
Скопировать
Других судов в регионе нет.
На всех сканерах - нет данных.
Внимание!
No other vessels in the area, captain.
All scanners show clear.
All hands, go to yellow alert.
Скопировать
- А это так?
- Нет, да, не знаю.
Я не хочу усложнять тебе жизнь, Хелен, правда.
Is that what it was?
No Y-yes, I don't... Oh, help
I, I don't want to be a confusion in your life, Helen. I don't truly
Скопировать
Если бы кто-нибудь узнал, что ты спишь с братом, ты бы убила себя?
-У меня даже брата нет. -Да, но ты понимаешь, о чем я. Со временем все забывается, люди все прощают.
Появляется очередной скандал, очередная тема.
Frank, I don't care about the alleged kidnapping.
I wanna know what Jim Harris, the wunderkind of our department, had for lunch.
We had linguine pomodoro, OK?
Скопировать
Вам не нужна дань?
Нет-нет, дань нужна.
Но только... Тулио, скажи им.
-You do not want the tribute? No.
No, no. W-We want tribute.
Uh, it's just that, uh- Tulio, tell him.
Скопировать
--на данный момент.
Нет данных или--
- Зоуи в безопасности?
--at this time.
No idea or clear indication....
-ls Zoey secure?
Скопировать
Извините, предоставленных вами отпечатков пальцев в базе данных нет.
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Как будто вы двое и не существуете вовсе.
Sorry, but the fingerprints you have provided are not on record.
No lD, no fingerprint record, no interface account.
- lt's like you two don't exist.
Скопировать
- EECOM, что вам говорят данные?
- O2 второй бак- вообще нет данных.
В первом баке 725 psi и падает.
- EECOM, what's your data telling you?
- O2 tank two not reading at all.
Tank one is at 725 psi and falling.
Скопировать
Приборы неисправны.
У нас нет данных о том, что впереди.
Подождите.
Instrumentation is malfunctioning.
We can't get any kind of reading on what's in front of us.
Wait a minute.
Скопировать
Да...
Нет. Да не знаю я!
Это верно. Сейчас я не знаю почему, но тогда я был уверен, что так нужно. - И что ты это сказал.
Yes. No.
I dunno anymore!
Doesn't make sense now but it did then.
Скопировать
Ну, развалиться, конечно, не развалюсь, но целоваться с тобой не буду. У меня принцип.
У меня что, думаешь, принципов нет, да? Не знаю.
Ладно, ты зачем меня сюда пригласил? Чтобы что делать?
No, but I've got my principles.
So do I.
- Why'd you ask for a date?
Скопировать
Нет, вот так.
Нет, нет, да. Не под таким углом.
Её вагина была аккуратным, маленьким ущельем, но едва я будил касаниями зверя, она раздавалась, сбрасывала шёлковые занавеси, прикрывающие её, и становилась плотоядным цветком. Ртом ребёнка, жадно всасывавшим мой палец.
Like this.
Not too much of an angle.
Her pussy was a neat, discreet little cleft... but as soon as the animal within... was roused by my caresses, it would stir... draw aside the silken curtain covering its lair... and become a carnivorous flower... a baby's mouth... greedily sucking my finger.
Скопировать
- Кто цель?
- У меня ещё нет данных.
Приготовься. Клиент появится через 10 секунд.
What's he like?
I haven't been informed yet.
Target visible in 10 seconds.
Скопировать
- Кто именно?
- Ещё нет данных.
- Кто, чёрт возьми?
Which one of them is it?
I haven't the data yet.
The target, damn it! The woman.
Скопировать
Я проверил в бюро аренды этого дома у них есть квитанции от нее за этот период.
Я сделал запрос в отдел кадров НАСА у них нет данных о том, что мой друг когда-либо там работал.
Они сказали, что никогда о таком не слышали.
I checked the building rental office. They have receipts from her for more than a year.
I checked NAS A personnel. They have no record my friend ever worked there.
They say they never even heard of him.
Скопировать
Да что же это происходит!
Как можно что- то обсуждать, когда нет данных, нет цифр..?
Для меня то, что он не приехал - это добрый знак.
This really shouldn't have happened.
And how can I negotiate, when all the data's missing...
I feel it's good news he hasn't been in touch.
Скопировать
Их имена или что-то еще?
Нет, Дани.
Никто, никто не упоминал их имен... без понижения голоса.
Did your... did your dad ever mention them?
Did he ever mention them? Their name or anything like that?
No, Danny. No one did. No one ever mentioned their name...
Скопировать
- Доложите обстановку, мистер Спок.
- Нет данных, адмирал. Компьютеры не функционируют.
Основная энергия отключилась.
- Condition report.
- Computers are non-functional.
The mains are down.
Скопировать
Это важно?
У нас нет данных относительно температуры тела Годзиллы, так что мы не знаем.
Но, почему?
Is that important?
We have no data concerning Godzilla's body temperature, so we don't know.
But, why?
Скопировать
Дана, это Питер.
Тут нет Данны.
Только Зуул.
Dana, it's Peter.
There is no Dana.
There is only Zuul.
Скопировать
В Билокси, Миссиссиппи.
Нет данных об отйе.
Все свое детство провел в приемных домах.
Born in Biloxi, Mississippi.
No record of a father.
Spent most of his childhood in foster homes.
Скопировать
Напротив, мы связались с Иммиграционной службой.
Но у них нет данных о въезде вашего отца в Израиль.
Этого не может быть.
We spoke to Immigration.
They have no record of him entering the country.
That's impossible.
Скопировать
По словам очевидцев, это первое вторжение ребенка... за всю историю города монстров.
Нет данных, подтверждающих... присутствие ребенка в городе.
Ребенок прыгнул на меня... и лазерным лучом взорвал машину.
If witnesses are to be believed, there has been a child security breach for the first time in monster history.
We neither confirm nor deny the presence of a human child here.
Well. a kid flew right over me and blasted a car with its laser vision.
Скопировать
С твоей стороны тоже поцарапана?
Нет, да не кричи ты так!
Это же просто дерьмо!
On your side too? - No.
Do not so busy.
This really sucks.
Скопировать
Отец его был богат и мог бы дать сыну средства, но не сделал этого.
Нет данных о том, что папочка выписал ему чек в качестве начального капитала.
Так где же Буш взял деньги?
Now, his dad was rich. His dad could have done this for him but his dad didn't do this for him.
There's no indication Daddy wrote a check to start him off in his company.
So where did George W. Bush get his money?
Скопировать
Том, я сейчас нахожусь в 10 милях от Бобруйска. У меня нет возможности попасть в сам город.
У нас пока нет данных о жертвах, но по всей видимости, их количество исчисляется сотнями миллионов
Население Бобруйска составляет около 8 тысяч человек, так что потери весьма и весьма существенны.
Tom, I'm currently 10 miles outside of Beaverton, unable to get inside the town proper.
We do not have any reports of fatalities yet, but we believe that the death toll may be in the hundreds of millions.
Beaverton has only a population of about eight thousand, Tom, so this would be quite devastating.
Скопировать
- И владеет ею?
Сайюри, я знаю, что такое прозябать, когда у тебя нет данна.
- Я займусь чем-нибудь другим.
- So he owns it?
- Sayuri. I know what it is like to try and scrape by without a danna.
I will do something, anything else.
Скопировать
Я так понимаю, что ваши конкуренты не долго думали, взяв тебя на работу, так?
Ладно, у меня нет данных, чтобы судить этот случай
Возможно конкуренты наняли его, чтобы улучшить свой имидж, или договорились с ним о переходе еще до заявления в суд
In fact, a rival company didn't waste time in hiring you, right?
All right, I don't have the data to judge this case.
Maybe the rivals hired him to improve their own image, or he negotiated his departure before reporting the damage.
Скопировать
- О ...
Мм, нет, да, но ...
Но ведь нету никаких других ...?
- Directions.
Uh no yes but-
But there aren't any... more? [ Echoing ]
Скопировать
Посмотрите вокруг.
В этом нет Даны.
Почему мы сидим так далеко?
I mean, look at this.
This isn't Dana.
Why are we sitting all the way back here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нет данных?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нет данных для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение